<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T30n1580">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1580 瑜伽師地論釋</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1580 瑜伽師地論釋</title>
			<author>最勝子等造  唐 <name role="" type="person">玄奘</name>譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">30</idno>.<idno type="no">1580</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2024-07-03 00:52:43 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">瑜伽師地論釋</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">維習安大德提供之高麗藏 CD 經文，維習安大德提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【宮-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-06-28T20:37:32">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/6/28)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone unit="juan" n="1"/>
<pb n="0883a" ed="T" xml:id="T30.1580.0883a"/>
<lb n="0883a01" ed="T"/>
<lb n="0883a02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1580 [cf. No. 1579]</cb:docNumber><cb:div type="jing">
<lb n="0883a03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><cb:jhead><title>瑜伽師地論釋</title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0883001" n="0883001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0883001" n="0883001"/><anchor xml:id="beg0883001" n="0883001"/>一卷<anchor xml:id="end0883001"/></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0883a04" ed="T"/>
<lb n="0883a05" ed="T"/><byline cb:type="author">最勝子等諸菩薩造</byline>
<lb n="0883a06" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0883002" n="0883002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0883002" n="0883002"/><anchor xml:id="beg0883002" n="0883002"/>三<anchor xml:id="end0883002"/>藏法師<name role="" type="person">玄奘</name>奉　詔譯</byline>
<lb n="0883a07" ed="T"/><p xml:id="pT30p0883a0701">本地分中五識相應地之一</p>
<lb n="0883a08" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT30p0883a0801"><l>敬禮天人大覺尊，</l><l>福德智慧皆圓滿，</l>
<lb n="0883a09" ed="T"/><l>無上文義眞妙法，</l><l>正知受學聖賢衆。</l>
<lb n="0883a10" ed="T"/><l>稽首無勝大慈氏，</l><l>普爲利樂諸有情，</l>
<lb n="0883a11" ed="T"/><l>廣採衆經眞要義，</l><l>略說五分瑜伽者。</l>
<lb n="0883a12" ed="T"/><l>歸命法流妙定力，</l><l>發起無著功德名，</l>
<lb n="0883a13" ed="T"/><l>能於聖者無勝海，</l><l>引出最極法甘露。</l>
<lb n="0883a14" ed="T"/><l>飡受美音自滿足，</l><l>復爲饒益諸世間，</l>
<lb n="0883a15" ed="T"/><l>等注無窮字花雨，</l><l>榮潤牟尼如意樹。</l>
<lb n="0883a16" ed="T"/><l>此論殊勝若蓮花，</l><l>猶妙寶藏如大海，</l>
<lb n="0883a17" ed="T"/><l>具顯諸乘廣大義，</l><l>善釋其文無有遺。</l>
<lb n="0883a18" ed="T"/><l>於此瑜伽大論中，</l><l>我今隨力釋少分，</l>
<lb n="0883a19" ed="T"/><l>爲令正法常無盡，</l><l>利益安樂諸含識。</l></lg>
<lb n="0883a20" ed="T"/><p xml:id="pT30p0883a2001">今說此論所爲云何？謂有二緣故說此論：一、
<lb n="0883a21" ed="T"/>爲如來無上法敎久住世故；二、爲平等利益
<lb n="0883a22" ed="T"/>安樂諸有情故。復有二緣故說此論：一、爲如
<lb n="0883a23" ed="T"/>來甘露聖敎已隱沒者，憶念採集重開顯故；
<lb n="0883a24" ed="T"/>未隱沒者，問答決擇倍興盛故。二、爲一切有
<lb n="0883a25" ed="T"/>情界中有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0883003" n="0883003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0883003" n="0883003"/><anchor xml:id="beg0883003" n="0883003"/>種姓<anchor xml:id="end0883003"/>者，各依自乘修出世善得三
<lb n="0883a26" ed="T"/>乘果，出生死故；無種姓者，依人天乘修世間
<lb n="0883a27" ed="T"/>善得人天果，脫惡趣故。復有二緣故說此論：
<lb n="0883a28" ed="T"/>一者或有於多說空不了義經，如言計著，撥
<lb n="0883a29" ed="T"/>無一切、憎背有敎，爲令隨悟諸法有相，解經
<pb n="0883b" ed="T" xml:id="T30.1580.0883b"/>
<lb n="0883b01" ed="T"/>密意捨無見故。二者復有於多說有不了義
<lb n="0883b02" ed="T"/>經，如言計著，執有一切、厭怖空敎，爲令隨悟
<lb n="0883b03" ed="T"/>諸法無相，解經密意，捨有見故。復有二緣故
<lb n="0883b04" ed="T"/>說此論：一爲成就菩薩種姓補特伽羅。唯依
<lb n="0883b05" ed="T"/>大敎，遍於諸乘文義行果，生巧便智，斷一切
<lb n="0883b06" ed="T"/>障、修一切善，證佛菩提，窮未來際自他利樂
<lb n="0883b07" ed="T"/>無休廢故。二爲成就二乘種姓及無種<anchor xml:id="nkr_note_add_0883b0701" n="0883b0701"/><anchor xml:id="beg0883b0701" n="0883b0701"/>姓<anchor xml:id="end0883b0701"/>補
<lb n="0883b08" ed="T"/>特伽羅。亦依大敎，各於自乘文義行果，生巧
<lb n="0883b09" ed="T"/>便智，斷煩惱障、伏諸蓋纏，修自分善、得自乘
<lb n="0883b10" ed="T"/>果，出離三界諸惡趣故。復有二緣故說此論：
<lb n="0883b11" ed="T"/>一者或有宿習無知猶豫顚倒，執着外道小
<lb n="0883b12" ed="T"/>乘邪敎，故於大乘不能信解，爲善分別大乘
<lb n="0883b13" ed="T"/>法相，令其信解了達決定，離顚倒故。二者復
<lb n="0883b14" ed="T"/>有聞諸契經種種意趣甚深難解，其心迷亂
<lb n="0883b15" ed="T"/>誹毀不信，爲善開示令生信解，饒益彼故。復
<lb n="0883b16" ed="T"/>有二緣故說此論：一爲攝益樂略言論勤修
<lb n="0883b17" ed="T"/>行者，採集衆經廣要法義略分別故；二爲攝
<lb n="0883b18" ed="T"/>益樂廣言論勤說法者，於一一法開示無邊
<lb n="0883b19" ed="T"/>差別義故。復有二緣故說此論：一爲開顯諸
<lb n="0883b20" ed="T"/>法實相，問答決擇立正論故；二爲滅除一切
<lb n="0883b21" ed="T"/>妄執，問答決擇破邪論故。復有二緣故說此
<lb n="0883b22" ed="T"/>論：一爲顯了遍計所執情有理無，依他起性、
<lb n="0883b23" ed="T"/>圓成實性理有情無，令捨增益損減執故；二
<lb n="0883b24" ed="T"/>爲顯了世間道理、證得勝義法門差別，令修
<lb n="0883b25" ed="T"/>二諦無倒解故。復有二緣故說此論：一爲開
<lb n="0883b26" ed="T"/>闡隨轉、眞實二種理門，令知二藏三藏法敎
<lb n="0883b27" ed="T"/>不相違故；二爲開闡因緣唯識無相眞如四
<lb n="0883b28" ed="T"/>種理門，令修觀行有差別故。復有二緣故說
<lb n="0883b29" ed="T"/>此論：一爲示現境界差別，令知諸法自性相
<pb n="0883c" ed="T" xml:id="T30.1580.0883c"/>
<lb n="0883c01" ed="T"/>狀位差別故；二爲示現修行差別，令知三乘
<lb n="0883c02" ed="T"/>方便根本果差別故。如是等類所爲諸緣，處
<lb n="0883c03" ed="T"/>處經論種種異說，當知皆是此論所爲。</p>
<lb n="0883c04" ed="T"/><p xml:id="pT30p0883c0401">今說此論所因云何？謂諸有情無始時來，於
<lb n="0883c05" ed="T"/>一切法處中實相，無知疑惑顚倒僻執，起諸
<lb n="0883c06" ed="T"/>煩惱發有漏業，輪迴五趣受三大苦。如來出
<lb n="0883c07" ed="T"/>世，隨其所宜，方便爲說種種妙法處中實相，
<lb n="0883c08" ed="T"/>令諸有情知一切法，如是如是空故非有、如
<lb n="0883c09" ed="T"/>是如是有故非空，了達諸法非空非有，遠離
<lb n="0883c10" ed="T"/>疑惑顚倒僻執，隨其種姓起處中行，漸次修
<lb n="0883c11" ed="T"/>滿。隨其所應，永滅諸障、得三菩提，證寂滅
<lb n="0883c12" ed="T"/>樂。佛涅槃後，魔事紛起，部執競興，多著有
<lb n="0883c13" ed="T"/>見。<name role="" type="person">龍猛菩薩</name>證極喜地，採集大乘無相空敎
<lb n="0883c14" ed="T"/>造《中論》等，究暢眞要，除彼有見。聖提婆等諸
<lb n="0883c15" ed="T"/>大論師，造《百論》等，弘闡大義。由是衆生，復著
<lb n="0883c16" ed="T"/>空見。無著菩薩位登初地，證法光定、得大神
<lb n="0883c17" ed="T"/>通，事大慈尊，請說此論，理無不窮、事無不
<lb n="0883c18" ed="T"/>盡、文無不釋、義無不詮、疑無不遣、執無不
<lb n="0883c19" ed="T"/>破、行無不修、果無不證，正爲菩薩，令於諸乘
<lb n="0883c20" ed="T"/>境行果等皆得善巧，勤修大行、證大菩提，廣
<lb n="0883c21" ed="T"/>爲有情常無倒說，兼爲餘乘，令依自法修自
<lb n="0883c22" ed="T"/>分行、得自果證。如是略說此論所因。</p>
<lb n="0883c23" ed="T"/><p xml:id="pT30p0883c2301">今說《瑜伽師地論》者，名義云何？謂一切乘境、
<lb n="0883c24" ed="T"/>行、果等所有諸法皆名瑜伽，一切並有方便
<lb n="0883c25" ed="T"/>善巧相應義故。</p><p xml:id="pT30p0883c2507" cb:place="inline">境瑜伽者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0883004" n="0883004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0883004" n="0883004"/><anchor xml:id="beg0883004" n="0883004"/>謂<anchor xml:id="end0883004"/>一切境無顚
<lb n="0883c26" ed="T"/>倒性、不相違性、能隨順性、趣究竟性，與正理
<lb n="0883c27" ed="T"/>敎行果相應，故名瑜伽。此境瑜伽雖通一
<lb n="0883c28" ed="T"/>切，然諸經論就相隨機種種異說，或說諸
<lb n="0883c29" ed="T"/>法四種道理名爲瑜伽，觀待作用法爾證成，
<pb n="0884a" ed="T" xml:id="T30.1580.0884a"/>
<lb n="0884a01" ed="T"/>總攝一切正道理故。或說二十四不相應行
<lb n="0884a02" ed="T"/>中一名瑜伽，因果相稱無乖違故。此二並如
<lb n="0884a03" ed="T"/>〈決擇分〉等處處廣說。或說雜染淸淨無性名
<lb n="0884a04" ed="T"/>爲瑜伽，除違契順最爲勝故，如《大梵問》契經
<lb n="0884a05" ed="T"/>等說。諸瑜伽師，觀無少法可令其生及可令
<lb n="0884a06" ed="T"/>滅，亦無少法欲令證得及欲現觀，謂於一切
<lb n="0884a07" ed="T"/>雜染無性瑜伽中行，觀無少法可令其生及
<lb n="0884a08" ed="T"/>可令滅，及於一切淸淨無性瑜伽中行，觀無
<lb n="0884a09" ed="T"/>少法欲令證得及欲現觀。或說究竟淸淨眞
<lb n="0884a10" ed="T"/>如名爲瑜伽，理中最極，一切功德共相應故，
<lb n="0884a11" ed="T"/>如《入楞伽》契經中說。若觀眞義，除去分別、遠
<lb n="0884a12" ed="T"/>離瑕穢，無有能取亦無所取，無解無縛，爾時
<lb n="0884a13" ed="T"/>在定，當見瑜伽不應疑慮。《大義經》中說從一
<lb n="0884a14" ed="T"/>法增至百法皆名瑜伽，法門雖別義無違故。
<lb n="0884a15" ed="T"/>《廣義經》中說蘊界處、緣起、諦等皆名瑜伽，攝
<lb n="0884a16" ed="T"/>一切境順機宜故。於如是等諸經論中，說一
<lb n="0884a17" ed="T"/>切境皆名瑜伽，總具四性順四法故。</p><p xml:id="pT30p0884a1715" cb:place="inline">行瑜伽
<lb n="0884a18" ed="T"/>者，謂一切行，更相順故、稱正理故、順正敎
<lb n="0884a19" ed="T"/>故、趣正果故，說名瑜伽。此行瑜伽雖通諸
<lb n="0884a20" ed="T"/>行，然諸經論就相隨機種種異說。如《辯瑜
<lb n="0884a21" ed="T"/>伽師地經》中，正修諸行說名瑜伽，總攝一切
<lb n="0884a22" ed="T"/>相應行故。《月燈經》中，修三十七菩提分法說
<lb n="0884a23" ed="T"/>名瑜伽，此於一切順果行中最爲勝故。於《大
<lb n="0884a24" ed="T"/>分別六處經》中，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0884001" n="0884001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0884001" n="0884001"/><anchor xml:id="beg0884001" n="0884001"/>辨<anchor xml:id="end0884001"/>奢摩他、毘鉢舍那平等運
<lb n="0884a25" ed="T"/>道說名瑜伽，如是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0884002" n="0884002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0884002" n="0884002"/><anchor xml:id="beg0884002" n="0884002"/>止<anchor xml:id="end0884002"/>觀衆行主故。《海慧經》
<lb n="0884a26" ed="T"/>中修三摩地說名瑜伽，住心發行此最強故。
<lb n="0884a27" ed="T"/>《顯揚論》等，信、欲、方便、精進四法說名瑜伽，作
<lb n="0884a28" ed="T"/>意或智說名方便，此四通生一切行故。聞所
<lb n="0884a29" ed="T"/>成地別辨九道說名瑜伽，會理除惑位別勝
<pb n="0884b" ed="T" xml:id="T30.1580.0884b"/>
<lb n="0884b01" ed="T"/>故。謂世出世加行無間解脫勝進軟中上道
<lb n="0884b02" ed="T"/>修所成地，總辨修習諸對治道說名瑜伽，爲
<lb n="0884b03" ed="T"/>樂略者總說修故。有處說緣諸地所攝無顚
<lb n="0884b04" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0884b0401" n="0884b0401"/><anchor xml:id="beg0884b0401" n="0884b0401"/>倒<anchor xml:id="end0884b0401"/>智名爲瑜伽，緣諸地法無顚倒智行中勝
<lb n="0884b05" ed="T"/>故。有處復說方便善巧或唯方便名爲瑜伽，
<lb n="0884b06" ed="T"/>作意與智發行勝故，或就最初發悟勝故。《功
<lb n="0884b07" ed="T"/>德實性》契經中，說諸緣起觀名爲瑜伽，緣起
<lb n="0884b08" ed="T"/>觀智於出生死最爲要故。《正行經》中，說正見
<lb n="0884b09" ed="T"/>等八支聖道名爲瑜伽，趣涅槃城此爲勝故。
<lb n="0884b10" ed="T"/>《毘奈耶經》說修戒等名曰瑜伽，戒定慧學因
<lb n="0884b11" ed="T"/>中勝故。《大義經》中，說修一切世出世行分位
<lb n="0884b12" ed="T"/>差別皆名瑜伽，正行階位相符順故。如是皆
<lb n="0884b13" ed="T"/>說共聲聞行名爲瑜伽，通證三乘行中勝故。
<lb n="0884b14" ed="T"/>《慧到彼岸》契經中，說觀空作意名爲瑜伽，發
<lb n="0884b15" ed="T"/>起大行此最勝故。如彼經言「菩薩所有大瑜
<lb n="0884b16" ed="T"/>伽者，謂空作意，菩薩由此空作意故，不墮聲
<lb n="0884b17" ed="T"/>聞及獨覺地，乃至能淨諸佛土等」。卽彼經中，
<lb n="0884b18" ed="T"/>復說般若波羅蜜多名勝瑜伽，導大乘行此
<lb n="0884b19" ed="T"/>殊勝故。如彼經言「菩薩所有諸瑜伽中，慧度
<lb n="0884b20" ed="T"/>瑜伽最上最勝，廣說乃至是無等等。何以
<lb n="0884b21" ed="T"/>故？如是般若波羅蜜多是爲無上瑜伽法故」。
<lb n="0884b22" ed="T"/>餘處說此慧度所攝無分別定名爲瑜伽，能
<lb n="0884b23" ed="T"/>發一切勝功德故。餘處復說菩薩所有殊勝
<lb n="0884b24" ed="T"/>慧悲平等雙轉名爲瑜伽，能證無住大涅槃
<lb n="0884b25" ed="T"/>故。如是等說諸不共行名爲瑜伽，能證無上
<lb n="0884b26" ed="T"/>佛菩提故。於如是等諸經論中，說一切行皆
<lb n="0884b27" ed="T"/>名瑜伽，具上所說四種義故。</p><p xml:id="pT30p0884b2712" cb:place="inline">果瑜伽者，謂一
<lb n="0884b28" ed="T"/>切果，更相順故、合正理故、順正敎故、稱正因
<lb n="0884b29" ed="T"/>故，說名瑜伽。此果瑜伽雖通諸果，然諸經
<pb n="0884c" ed="T" xml:id="T30.1580.0884c"/>
<lb n="0884c01" ed="T"/>論就相隨機種種異說分別義經，說力無畏
<lb n="0884c02" ed="T"/>不共佛法名曰瑜伽，能伏諸魔、制諸異論、勝
<lb n="0884c03" ed="T"/>餘乘故。《殊勝經》中，說佛所證無住涅槃名爲
<lb n="0884c04" ed="T"/>瑜伽，盡未來際無所住故。《大義經》中，說如來
<lb n="0884c05" ed="T"/>地無分別智及以大悲名爲瑜伽，自利利他
<lb n="0884c06" ed="T"/>常無盡故。《辨說瑜伽師地經》中，佛地功德皆
<lb n="0884c07" ed="T"/>名瑜伽，窮於法界無斷盡故。《分別三乘功德
<lb n="0884c08" ed="T"/>經》中，三乘果德名爲瑜伽，皆與正理等相應
<lb n="0884c09" ed="T"/>故。《讚佛論》說，三身三德皆是瑜伽，一切果德
<lb n="0884c10" ed="T"/>不相離故。《集義論》說，果位所攝有爲無爲諸
<lb n="0884c11" ed="T"/>功德聚皆是瑜伽，等至究竟和合位故。於如
<lb n="0884c12" ed="T"/>是等諸經論中，一切果德皆名瑜伽，具上義
<lb n="0884c13" ed="T"/>故。如是聖敎亦名瑜伽，稱正理故、順正行
<lb n="0884c14" ed="T"/>故、引正果故。有義正取三乘觀行說名瑜伽，
<lb n="0884c15" ed="T"/>數數進修、合理順行、得勝果故。境果聖敎，瑜
<lb n="0884c16" ed="T"/>伽境故、瑜伽果故、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0884003" n="0884003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0884003" n="0884003"/><anchor xml:id="beg0884003" n="0884003"/>論<anchor xml:id="end0884003"/>瑜伽故，亦名瑜伽。如
<lb n="0884c17" ed="T"/>是此論瑜伽兩字，尙遍擾動聖言大海，何況
<lb n="0884c18" ed="T"/>具說瑜伽師地，恐難受持，故且略說。</p><p xml:id="pT30p0884c1815" cb:place="inline">三乘行
<lb n="0884c19" ed="T"/>者，由聞思等次第習行如是瑜伽，隨分滿足，
<lb n="0884c20" ed="T"/>展轉調化諸有情故，名瑜伽師。或諸如來，證
<lb n="0884c21" ed="T"/>瑜伽滿，隨其所應持此瑜伽，調化一切聖弟
<lb n="0884c22" ed="T"/>子等，令其次第修正行故，名瑜伽師。</p><p xml:id="pT30p0884c2215" cb:place="inline">地謂境
<lb n="0884c23" ed="T"/>界所依所行，或所攝義，是瑜伽師所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0884004" n="0884004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0884004" n="0884004"/><anchor xml:id="beg0884004" n="0884004"/>行<anchor xml:id="end0884004"/>境
<lb n="0884c24" ed="T"/>界，故名爲地，如龍馬地，唯此中行，不出外故。
<lb n="0884c25" ed="T"/>或瑜伽師依此處所增長<anchor xml:id="nkr_note_orig_0884005" n="0884005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0884005" n="0884005"/><anchor xml:id="beg0884005" n="0884005"/>白<anchor xml:id="end0884005"/>法，故名爲地，
<lb n="0884c26" ed="T"/>如稼穡地。或瑜伽師地所攝智，依此現行、依
<lb n="0884c27" ed="T"/>此增長，故名爲地，如珍寶地。或瑜伽師行在
<lb n="0884c28" ed="T"/>此中受用<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>白<anchor xml:id="end_1"/>法，故名爲地，如牛王地。或諸
<lb n="0884c29" ed="T"/>如來名瑜伽師，平等智等行在一切無戲論
<pb n="0885a" ed="T" xml:id="T30.1580.0885a"/>
<lb n="0885a01" ed="T"/>界、無住涅槃瑜伽中故，是彼所攝，故名爲地。
<lb n="0885a02" ed="T"/>或十七地，攝屬一切瑜伽師故，如國王地。是
<lb n="0885a03" ed="T"/>故說名瑜伽師地。</p><p xml:id="pT30p0885a0308" cb:place="inline">問答決擇諸法性相，故名
<lb n="0885a04" ed="T"/>爲論。欲令證得瑜伽師地而說此論，故以爲
<lb n="0885a05" ed="T"/>名，如《對法論》。或復此論，無倒辯說瑜伽師地，
<lb n="0885a06" ed="T"/>故以爲稱，如《十地經》。或復此論，依止此地故
<lb n="0885a07" ed="T"/>以爲號，如水陸花。由是論名瑜伽師地。</p>
<lb n="0885a08" ed="T"/><p xml:id="pT30p0885a0801">今此論體，總有五分：一、本地分，略廣分別十
<lb n="0885a09" ed="T"/>七地義。二、攝決擇分，略攝決擇十七地中深
<lb n="0885a10" ed="T"/>隱要義。三、攝釋分，略攝解釋諸經儀則。四、攝
<lb n="0885a11" ed="T"/>異門分，略攝經中所有諸法名義差別。五、攝
<lb n="0885a12" ed="T"/>事分，略攝三藏衆要事義。此論旣有如是五
<lb n="0885a13" ed="T"/>分，何故但名瑜伽師地？就初立名，故無有失。
<lb n="0885a14" ed="T"/>又一切法無不皆是瑜伽師地，以瑜伽師用
<lb n="0885a15" ed="T"/>一切法爲依緣故。此中存略，且說十七。又十
<lb n="0885a16" ed="T"/>七地，具攝一切文義略盡。後之四分，皆爲解
<lb n="0885a17" ed="T"/>釋十七地中諸要文義故，亦不離瑜伽師地。
<lb n="0885a18" ed="T"/>由是此論，用十七地以爲宗要。雖復通明諸
<lb n="0885a19" ed="T"/>乘境等，然說論者問答決擇諸法性相，意爲
<lb n="0885a20" ed="T"/>菩薩，令於一切皆得善巧，修成佛果，利樂無
<lb n="0885a21" ed="T"/>窮。是故此論屬菩薩藏阿毘達磨，欲令菩薩
<lb n="0885a22" ed="T"/>得勝智故。</p>
<lb n="0885a23" ed="T"/><p xml:id="pT30p0885a2301">論曰：云何瑜伽師地？謂十七地。</p><p xml:id="pT30p0885a2313" cb:place="inline">釋曰：初問云
<lb n="0885a24" ed="T"/>何瑜伽師地者，總問此論一部宗要。問者先
<lb n="0885a25" ed="T"/>聞諸經所說瑜伽師地，其義未了，故爲此問。
<lb n="0885a26" ed="T"/>謂《辨瑜伽師地經》中數說正修瑜伽師地，《月
<lb n="0885a27" ed="T"/>燈經》中亦說修習瑜伽師地，如是非一，如前
<lb n="0885a28" ed="T"/>廣說。或作論者先總受請，論體五分盡在心
<lb n="0885a29" ed="T"/>中，欲爲學徒分別解說，自假興問爲起說
<pb n="0885b" ed="T" xml:id="T30.1580.0885b"/>
<lb n="0885b01" ed="T"/>因，故問云何瑜伽師地。若不爾者，先無略
<lb n="0885b02" ed="T"/>說，無容欻問此地云何。又發問者，略有五
<lb n="0885b03" ed="T"/>種：一、不解故問；二、疑惑故問；三、試驗故問；四、
<lb n="0885b04" ed="T"/>輕觸故問；五、爲欲利樂有情故問。今是第五，
<lb n="0885b05" ed="T"/>專爲利樂諸有情類造斯論故。謂十七地者，
<lb n="0885b06" ed="T"/>總集所說瑜伽師地略有十七。若廣安立，地
<lb n="0885b07" ed="T"/>位無邊，一一地中分位差別義無邊故。如是
<lb n="0885b08" ed="T"/>一轉，總問總答。</p>
<lb n="0885b09" ed="T"/><p xml:id="pT30p0885b0901">論曰：何等十七？嗢拕南曰：</p>
<lb n="0885b10" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT30p0885b1001"><l>「五識相應意，</l><l>有尋伺等三，</l>
<lb n="0885b11" ed="T"/><l>三摩地俱非，</l><l>有心無心地，</l>
<lb n="0885b12" ed="T"/><l>聞思修所立，</l><l>如是具三乘，</l>
<lb n="0885b13" ed="T"/><l>有依及無依，</l><l>是名十七地。」</l></lg>
<lb n="0885b14" ed="T"/><p xml:id="pT30p0885b1401">釋曰：何緣更問何等十七？雖聞總數，未了別
<lb n="0885b15" ed="T"/>名，故復爲問。嗢拕南者，先略頌答，略集地
<lb n="0885b16" ed="T"/>名施諸學者，名嗢拕南。五識相應者，謂五
<lb n="0885b17" ed="T"/>識身相應地。意謂意地。有尋伺等三者，謂有
<lb n="0885b18" ed="T"/>尋有伺等三地。三摩地俱者，謂三摩地，俱名
<lb n="0885b19" ed="T"/>三摩呬多地。非者，謂非三摩地，俱名非三摩
<lb n="0885b20" ed="T"/>呬多地。此就一相，且別地名非盡理說，如是
<lb n="0885b21" ed="T"/>二名互寬狹故。三摩地名通定不定，唯在
<lb n="0885b22" ed="T"/>有心；三摩呬多通有心位及無心位，唯局在
<lb n="0885b23" ed="T"/>定，如後廣說。如是具三乘者，謂由如是聞等
<lb n="0885b24" ed="T"/>地故，或由如是上諸地故，得具三乘，及有餘
<lb n="0885b25" ed="T"/>依、無餘依地。一一別名，如後廣釋。</p>
<lb n="0885b26" ed="T"/><p xml:id="pT30p0885b2601">論曰：一者五識身相應地；二者意地；三者有
<lb n="0885b27" ed="T"/>尋有伺地；四者無尋唯伺地；五者無尋無伺
<lb n="0885b28" ed="T"/>地；六者三摩呬多地；七者非三摩呬多地；八
<lb n="0885b29" ed="T"/>者有心地；九者無心地；十者聞所成地；十一
<pb n="0885c" ed="T" xml:id="T30.1580.0885c"/>
<lb n="0885c01" ed="T"/>者思所成地；十二者修所成地；十三者聲聞
<lb n="0885c02" ed="T"/>地；十四者獨覺地；十五者菩薩地；十六者有
<lb n="0885c03" ed="T"/>餘依地；十七者無餘依地。如是略說十七，名
<lb n="0885c04" ed="T"/>爲瑜伽師地。</p>
<lb n="0885c05" ed="T"/><p xml:id="pT30p0885c0501">釋曰：次廣列名，重答前問。言五識身相應地
<lb n="0885c06" ed="T"/>者，謂眼等根，是眼等識不共所依，眼等不爲
<lb n="0885c07" ed="T"/>餘識依故。又是親依，眼等利鈍識明昧故。又
<lb n="0885c08" ed="T"/>同時依，必俱有故，非如意等。由是五識用眼
<lb n="0885c09" ed="T"/>等根標別其名，猶如麥<anchor xml:id="nkr_note_orig_0885001" n="0885001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0885001" n="0885001"/><anchor xml:id="beg0885001" n="0885001"/>芽<anchor xml:id="end0885001"/>、如鼓聲等，故名
<lb n="0885c10" ed="T"/>五識。由所依根有形礙故，又必不離所依身
<lb n="0885c11" ed="T"/>故，猶如身受，故名爲身。又復身者，依義、體
<lb n="0885c12" ed="T"/>義，如六識身、六思身等，依五識身建立此地，
<lb n="0885c13" ed="T"/>故名相應。如律中說，王相應論、賊相應論，謂
<lb n="0885c14" ed="T"/>依王賊而興言論。此亦如是，雖此地中分別
<lb n="0885c15" ed="T"/>多法，五識爲主，是故偏說。又五識身相應心
<lb n="0885c16" ed="T"/>品，總名相應。於此地中雖明多法，以心、心所
<lb n="0885c17" ed="T"/>勝故別說。又相應者，是攝屬義。謂此地中說
<lb n="0885c18" ed="T"/>五識身所攝屬法，卽是自性所依所緣、助伴
<lb n="0885c19" ed="T"/>作業，故名相應。地如前說。自後諸地識身相
<lb n="0885c20" ed="T"/>應，隨其所應，亦有通者，略故不說。</p>
<lb n="0885c21" ed="T"/><p xml:id="pT30p0885c2101">言意地者，六、七、八識，同依意根。略去識身相
<lb n="0885c22" ed="T"/>應三語，故但言意。又實義<anchor xml:id="nkr_note_orig_0885002" n="0885002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0885002" n="0885002"/><anchor xml:id="beg0885002" n="0885002"/>門<anchor xml:id="end0885002"/>雖有八識，然
<lb n="0885c23" ed="T"/>隨機門但有六識。六七八識同第六攝，就所
<lb n="0885c24" ed="T"/>依名故但言意。所依非色，或離於身猶如心
<lb n="0885c25" ed="T"/>受，故不言身。相應准前，故略不說。又六、七、
<lb n="0885c26" ed="T"/>八雖皆同有心、意、識義，心法、意處、識蘊攝故，
<lb n="0885c27" ed="T"/>然意義等，故但言意，皆是思量意根攝故。第
<lb n="0885c28" ed="T"/>八持種，心義偏強；第六普遍了別境界，識義
<lb n="0885c29" ed="T"/>偏強，是故不說心地、識地。身及相應，略故不
<pb n="0886a" ed="T" xml:id="T30.1580.0886a"/>
<lb n="0886a01" ed="T"/>說。地義如前。</p>
<lb n="0886a02" ed="T"/><p xml:id="pT30p0886a0201">何緣五識合立一地說在最初，餘識立一說
<lb n="0886a03" ed="T"/>在第二？五識同無，當說分別所緣等業，所說
<lb n="0886a04" ed="T"/>事少故合立一，說在最初。意地翻此，故別立
<lb n="0886a05" ed="T"/>一，說在第二。又以五識同依色根、同緣色境，
<lb n="0886a06" ed="T"/>故合立一。餘依無色、所緣不定，故別立一。自
<lb n="0886a07" ed="T"/>性依緣麁細次第，故說先後。又以五識同現
<lb n="0886a08" ed="T"/>量攝，故合立一，說在最初。餘識不定，或現或
<lb n="0886a09" ed="T"/>比、或非量攝，故別立一，說在第二。如是二
<lb n="0886a10" ed="T"/>地，自性、依緣、助伴作業合爲體故，攝一切
<lb n="0886a11" ed="T"/>法。應知此中以一切法不離識故、依識起故、
<lb n="0886a12" ed="T"/>識爲體故、識最勝故，先依八識建立二地。如
<lb n="0886a13" ed="T"/>是八識，自性、依緣、助伴業等，後當廣說。</p>
<lb n="0886a14" ed="T"/><p xml:id="pT30p0886a1401">有尋有伺等三地者，尋謂尋求。伺謂伺察。或
<lb n="0886a15" ed="T"/>思或慧於境推求，麁位名尋。卽此二種，於境
<lb n="0886a16" ed="T"/>審察，細位名伺。非一刹那二法相應，一類麁
<lb n="0886a17" ed="T"/>細前後異故。今依此二，建立三地。有義：此三
<lb n="0886a18" ed="T"/>就二前後相應建立，謂欲界地及初靜慮，麁
<lb n="0886a19" ed="T"/>心心所前後相續，可有尋伺共相應故，名有
<lb n="0886a20" ed="T"/>尋有伺地。靜慮中間，麁心心所前後相續，定
<lb n="0886a21" ed="T"/>無有尋，唯可與伺共相應故，名無尋唯伺地。
<lb n="0886a22" ed="T"/>第二靜慮已上諸地，諸心心所前後相續，決
<lb n="0886a23" ed="T"/>定不與尋伺相應，名無尋無伺地。若欲界地
<lb n="0886a24" ed="T"/>及初靜慮，靜慮中間細心心所，不與尋伺共
<lb n="0886a25" ed="T"/>相應者，及一切色不相應行，諸無爲法不與
<lb n="0886a26" ed="T"/>尋伺共相應故，亦皆說名無尋無伺地。故後
<lb n="0886a27" ed="T"/>論言「有尋有伺地、無尋唯伺地，一向是有心
<lb n="0886a28" ed="T"/>地。無心睡眠、無心悶絕、無想定、無想生、滅
<lb n="0886a29" ed="T"/>盡定及無餘依涅槃界，名無心地」。有義：此三
<pb n="0886b" ed="T" xml:id="T30.1580.0886b"/>
<lb n="0886b01" ed="T"/>就二離欲分位建立，謂欲界地及初靜慮諸
<lb n="0886b02" ed="T"/>法假者，於尋及伺並未離欲，名有尋有伺地。
<lb n="0886b03" ed="T"/>靜慮中間諸法假者，尋已離欲、伺未離欲，
<lb n="0886b04" ed="T"/>名無尋唯伺地。第二靜慮已上諸地諸法
<lb n="0886b05" ed="T"/>假者，於尋及伺並已離欲，名無尋無伺地。
<lb n="0886b06" ed="T"/>若在下地並已離欲，亦得說名無尋無伺。
<lb n="0886b07" ed="T"/>故後論言「此中由離尋伺欲故，說名無尋無
<lb n="0886b08" ed="T"/>伺地，不由不現行故。所以者何？未離欲界欲
<lb n="0886b09" ed="T"/>者，由敎導作意差別故，於一時間亦有無尋
<lb n="0886b10" ed="T"/>無伺意現行。已離尋伺欲者，亦有尋伺現行，
<lb n="0886b11" ed="T"/>如出彼定及生彼地」。如實義者，此三但就界
<lb n="0886b12" ed="T"/>地建立，謂欲界地及初靜慮有漏無漏諸法，
<lb n="0886b13" ed="T"/>於中尋伺俱可得故，名第一地。靜慮中間有
<lb n="0886b14" ed="T"/>漏無漏諸法，於中無尋唯有伺故，名第二地。
<lb n="0886b15" ed="T"/>第二靜慮已上諸地，有漏無漏諸法於中尋
<lb n="0886b16" ed="T"/>伺俱無有故，名第三地。故後論言「此中欲界
<lb n="0886b17" ed="T"/>及初靜慮，若定若生，名有尋有伺地。靜慮中
<lb n="0886b18" ed="T"/>間若定若生，名無尋唯伺地。第二靜慮已上，
<lb n="0886b19" ed="T"/>色界、無色界，全名無尋無伺地。無漏有爲初
<lb n="0886b20" ed="T"/>靜慮定，亦名有尋有伺地。依尋伺處法、緣眞
<lb n="0886b21" ed="T"/>如爲境，入此定故，不由分別現行故。餘如前
<lb n="0886b22" ed="T"/>說」。若就相應及就離欲建立三地，攝法不
<lb n="0886b23" ed="T"/>盡亦大雜亂。雖言有尋有伺等地唯是有心，
<lb n="0886b24" ed="T"/>此就一門麁辨地相。於此門中，唯說第二靜
<lb n="0886b25" ed="T"/>慮已上無尋無伺地中，無想定、無想生、滅盡
<lb n="0886b26" ed="T"/>定名無心地，餘一切位名有心地。後有四
<lb n="0886b27" ed="T"/>門，復異建立，如後當說。雖言此中由離尋伺
<lb n="0886b28" ed="T"/>欲故說名無尋無伺地，然唯說彼第二靜慮
<lb n="0886b29" ed="T"/>已上諸地必定已離尋伺地欲，不言已離尋
<pb n="0886c" ed="T" xml:id="T30.1580.0886c"/>
<lb n="0886c01" ed="T"/>伺欲者，下地諸法亦得說名無尋無伺。若如
<lb n="0886c02" ed="T"/>是者，未離下地尋伺欲者，上地諸法亦應說
<lb n="0886c03" ed="T"/>名有尋伺等。如是建立，成大雜亂。是故此三，
<lb n="0886c04" ed="T"/>唯就界地上下建立。</p>
<lb n="0886c05" ed="T"/><p xml:id="pT30p0886c0501">所言三摩呬多地者，謂勝定地。離沈掉等，平
<lb n="0886c06" ed="T"/>等能引、或引平等、或是平等所引發故，名等
<lb n="0886c07" ed="T"/>引地。有義：此名唯攝一切有心諸定，皆能平
<lb n="0886c08" ed="T"/>等引功德故。不通無心，以前頌中言三摩地
<lb n="0886c09" ed="T"/>俱故。三摩地者，是別境中心數法故，二無心
<lb n="0886c10" ed="T"/>定不能等引諸功德故，非等引地。若爾，何故
<lb n="0886c11" ed="T"/>等引地說？此等引地，略有四種，謂靜慮、解
<lb n="0886c12" ed="T"/>脫、等持、等至。言靜慮者，謂四靜慮。言解脫
<lb n="0886c13" ed="T"/>者，謂八解脫。言等持者，謂空等持、無願等
<lb n="0886c14" ed="T"/>持、無相等持。言等至者，謂五現見等至、八勝
<lb n="0886c15" ed="T"/>處等至、十遍處等至、四無色等至、無想等
<lb n="0886c16" ed="T"/>至、滅盡等至。此無有失。二無心定是等引
<lb n="0886c17" ed="T"/>果，故與其名，實非等引。有義：此名通有心位
<lb n="0886c18" ed="T"/>及無心位，所有定體若有心定，平等能引諸
<lb n="0886c19" ed="T"/>功德故，亦引平等根大等故，及離沈掉、戒無
<lb n="0886c20" ed="T"/>悔等，平等方便所引發故，名爲等引。若無心
<lb n="0886c21" ed="T"/>定，雖不能引殊勝功德，而引平等根大等故，
<lb n="0886c22" ed="T"/>是平等定所引發故，亦名等引。若爾，何故前
<lb n="0886c23" ed="T"/>頌中言三摩地俱？此無有失。頌中文略且言
<lb n="0886c24" ed="T"/>彼俱，其實等引非俱，亦是後說等引通無心
<lb n="0886c25" ed="T"/>故。如實義者，等引地名有通有局，有心無心
<lb n="0886c26" ed="T"/>兩位俱攝，故名爲通。後說無想、滅盡定，亦是
<lb n="0886c27" ed="T"/>等引地體故。唯在有漏無漏勝定，非欲界等
<lb n="0886c28" ed="T"/>一切散心，故名爲局。以後說言唯靜慮等名
<lb n="0886c29" ed="T"/>等引地，非於欲界心一境性由此等引。無悔
<pb n="0887a" ed="T" xml:id="T30.1580.0887a"/>
<lb n="0887a01" ed="T"/>歡喜安樂所引，欲界不爾。准此上界，若在散
<lb n="0887a02" ed="T"/>心亦非等引，同欲界故。由此相對，得作四
<lb n="0887a03" ed="T"/>句。或等持俱非等引地，謂欲界等散心位
<lb n="0887a04" ed="T"/>中，三摩地俱心心所等。或等引地非等持
<lb n="0887a05" ed="T"/>俱。謂定位中三摩地體，及無想定、滅盡定
<lb n="0887a06" ed="T"/>位所有諸法。或等持俱亦等引地，謂諸靜
<lb n="0887a07" ed="T"/>慮，及諸無色有心定位心心所等，除三摩地。
<lb n="0887a08" ed="T"/>或有俱非，謂除上位<anchor xml:id="nkr_note_orig_0887001" n="0887001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0887001" n="0887001"/><anchor xml:id="beg0887001" n="0887001"/>所有<anchor xml:id="end0887001"/>諸法。又三摩地、
<lb n="0887a09" ed="T"/>三摩鉢底、三摩呬<anchor xml:id="nkr_note_add_0887a0901" n="0887a0901"/><anchor xml:id="beg0887a0901" n="0887a0901"/>多<anchor xml:id="end0887a0901"/>，名有寬狹。三摩地名，目
<lb n="0887a10" ed="T"/>心數中等持一法，通攝一切有心位中心一
<lb n="0887a11" ed="T"/>境性，通定散位。然諸經論，就勝但說空無願
<lb n="0887a12" ed="T"/>等名三摩地。三摩鉢底，通目一切有心無心
<lb n="0887a13" ed="T"/>諸定位中所有定體。諸經論中，就勝唯說五
<lb n="0887a14" ed="T"/>現見等相應諸定名爲等至。等引地名，通目
<lb n="0887a15" ed="T"/>一切有心無心定位功德，故此地中通攝一
<lb n="0887a16" ed="T"/>切定位功德。由是總故，偏目地名。言非三摩
<lb n="0887a17" ed="T"/>呬<anchor xml:id="nkr_note_orig_0887002" n="0887002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0887002" n="0887002"/><anchor xml:id="beg0887002" n="0887002"/>多<anchor xml:id="end0887002"/>地者，翻上易了，無煩廣釋。如是二地，
<lb n="0887a18" ed="T"/>總攝一切定非定位所有諸法。</p>
<lb n="0887a19" ed="T"/><p xml:id="pT30p0887a1901">所言有心無心地者，略就五門建立差別。一、
<lb n="0887a20" ed="T"/>就地總說門，謂五識身相應地、意地、有尋有
<lb n="0887a21" ed="T"/>伺地、無尋唯伺地，此四一向是有心地。無尋
<lb n="0887a22" ed="T"/>無伺地中，除無想定幷無想生及滅盡定，所
<lb n="0887a23" ed="T"/>餘一向是有心地。若無想定幷無想生及滅
<lb n="0887a24" ed="T"/>盡定是無心地，於此門中，無心睡眠、無心悶
<lb n="0887a25" ed="T"/>絕亦名有心，有七八故，唯無想定等心不相
<lb n="0887a26" ed="T"/>應行與心相違名無心地。二、心亂不亂門，謂
<lb n="0887a27" ed="T"/>四倒等。所倒亂心，名無心地，失本性故。三、心
<lb n="0887a28" ed="T"/>生不生門，謂若緣具此心得生，名有心地。若
<lb n="0887a29" ed="T"/>緣不具彼心不生，名無心地。於此門中，隨此
<pb n="0887b" ed="T" xml:id="T30.1580.0887b"/>
<lb n="0887b01" ed="T"/>心生名有心地，彼心不生名無心地。四、分位
<lb n="0887b02" ed="T"/>建立門，謂除六位，名有心地。若無心睡眠位、
<lb n="0887b03" ed="T"/>無心悶絕位、無想定位、無想生位、滅盡定位
<lb n="0887b04" ed="T"/>及無餘依涅槃界位，名無心地。五、就眞實義
<lb n="0887b05" ed="T"/>門，謂唯無餘依涅槃界中諸心皆滅名無心
<lb n="0887b06" ed="T"/>地，餘位由無諸轉識故假名無心，由第八識
<lb n="0887b07" ed="T"/>未滅盡故名有心地。如是二地，諸門差別進
<lb n="0887b08" ed="T"/>退不定。</p>
<lb n="0887b09" ed="T"/><p xml:id="pT30p0887b0901">聞所成地者，謂從聞所生解文義，慧及慧相
<lb n="0887b10" ed="T"/>應心心所等。思所成地者，謂從思所生解法
<lb n="0887b11" ed="T"/>相，慧及慧相應心心所等。修所成地者，謂從
<lb n="0887b12" ed="T"/>修所生解理事，慧及慧相應心心所等。聞謂
<lb n="0887b13" ed="T"/>聽聞，卽是耳根發生耳識，聞言敎故。思謂思
<lb n="0887b14" ed="T"/>慮，卽是思數，發生智慧，思擇法故。修謂修習，
<lb n="0887b15" ed="T"/>卽是勝定，發生智慧，修對治故。從此三種發
<lb n="0887b16" ed="T"/>生三慧及相應法，等名三地體。三慧廣義，如
<lb n="0887b17" ed="T"/>後分別。如是三地，用三慧品心心所等，及所
<lb n="0887b18" ed="T"/>得果以爲自性。故後論言「修所成地，亦是有
<lb n="0887b19" ed="T"/>餘無餘依地」。</p>
<lb n="0887b20" ed="T"/><p xml:id="pT30p0887b2001">聲聞地者，謂佛聖敎，聲爲上首。從師友所聞
<lb n="0887b21" ed="T"/>此敎聲，展轉修證，永出世間。小行小果，故名
<lb n="0887b22" ed="T"/>聲聞。如是聲聞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0887003" n="0887003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0887003" n="0887003"/><anchor xml:id="beg0887003" n="0887003"/>種性<anchor xml:id="end0887003"/>，發心修行得果，一切
<lb n="0887b23" ed="T"/>總說爲聲聞地。</p>
<lb n="0887b24" ed="T"/><p xml:id="pT30p0887b2401">獨覺地者，常樂寂靜，不欲雜居，修加行滿，
<lb n="0887b25" ed="T"/>無師友敎自然獨悟，永出世間。中行中果，故
<lb n="0887b26" ed="T"/>名獨覺。或觀待緣而悟聖果，亦名緣覺。如是
<lb n="0887b27" ed="T"/>獨覺種性，發心修行得果，一切總說爲獨覺
<lb n="0887b28" ed="T"/>地。</p><p xml:id="pT30p0887b2802" cb:place="inline">菩薩地者，希求大覺，悲愍有情，或求菩
<lb n="0887b29" ed="T"/>提志願堅猛，長時修證，永出世間。大行大
<pb n="0887c" ed="T" xml:id="T30.1580.0887c"/>
<lb n="0887c01" ed="T"/>果，故名菩薩。如是菩薩種性，發心修行得果，
<lb n="0887c02" ed="T"/>一切總說爲菩薩地。三乘大義，後當廣辨。</p><p xml:id="pT30p0887c0217" cb:place="inline">有
<lb n="0887c03" ed="T"/>餘依地者，謂有餘依涅槃地也。依者卽是有
<lb n="0887c04" ed="T"/>漏所依，略有八種：一、施設依，謂五取蘊，由依
<lb n="0887c05" ed="T"/>此故，施設假者名種性等。二、攝受依，謂七攝
<lb n="0887c06" ed="T"/>事，卽自父母、妻子、奴婢、作使、僮僕、朋友、眷
<lb n="0887c07" ed="T"/>屬。三、住持依，謂四種食。四、流轉依，謂四識住
<lb n="0887c08" ed="T"/>十二緣起。五、障礙依，謂諸天魔。六、苦惱依，謂
<lb n="0887c09" ed="T"/>諸欲界。七、適悅依，謂諸定樂。八、後邊依，謂
<lb n="0887c10" ed="T"/>阿羅漢相續諸蘊。今全取一最後邊依，除六
<lb n="0887c11" ed="T"/>攝事，流轉障礙取餘一分。又此地中有四
<lb n="0887c12" ed="T"/>寂靜：一苦寂靜，謂當來苦畢竟不生。二惑寂
<lb n="0887c13" ed="T"/>靜，謂諸煩惱畢竟不生。三業寂靜，謂不造
<lb n="0887c14" ed="T"/>惡、修習諸善。四捨寂靜，謂六恒住，於六根門
<lb n="0887c15" ed="T"/>不喜不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0887004" n="0887004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0887004" n="0887004"/><anchor xml:id="beg0887004" n="0887004"/>憂<anchor xml:id="end0887004"/>，安住上捨，正念正知。阿羅漢等
<lb n="0887c16" ed="T"/>住無學地、具四寂靜，有少餘依，是故說名有
<lb n="0887c17" ed="T"/>餘依地。此地卽是二乘無學身中有漏無漏
<lb n="0887c18" ed="T"/>諸法，總爲自性。如來雖無眞實身心有漏餘
<lb n="0887c19" ed="T"/>依，而有變化似有漏依，故就化相亦得說名
<lb n="0887c20" ed="T"/>有餘依地。</p><p xml:id="pT30p0887c2005" cb:place="inline">無餘依地者，謂無餘依涅槃地也。
<lb n="0887c21" ed="T"/>一切有漏餘依皆捨，二乘有爲無漏亦捨。如
<lb n="0887c22" ed="T"/>來雖有有爲無漏，而無一切有漏餘依，故亦
<lb n="0887c23" ed="T"/>說名無餘依地。於此地中，唯有淸淨眞如所
<lb n="0887c24" ed="T"/>顯甚深功德，離諸分別、絕諸戲論，不可說爲
<lb n="0887c25" ed="T"/>蘊界處等及人天等。若卽若離、若有若無，所
<lb n="0887c26" ed="T"/>有名相皆是假說。有義：此地正用究竟擇滅
<lb n="0887c27" ed="T"/>眞如無爲爲性，兼以如來有爲無漏功德爲
<lb n="0887c28" ed="T"/>性。如來功德甚深離相，不可說故，不言亦攝
<lb n="0887c29" ed="T"/>五識地等，理實亦攝。有義：如來有爲功德有
<pb n="0888a" ed="T" xml:id="T30.1580.0888a"/>
<lb n="0888a01" ed="T"/>餘依攝，無爲功德無餘依攝。故後論言「無餘
<lb n="0888a02" ed="T"/>依地，五地一分，謂無心地、修所成地、聲聞、
<lb n="0888a03" ed="T"/>獨覺、及菩薩地。」</p>
<lb n="0888a04" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0888001" n="0888001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0888001" n="0888001"/><anchor xml:id="beg0888001" n="0888001"/><title>瑜伽師地論釋</title>一卷<anchor xml:id="end0888001"/></cb:jhead></cb:juan></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0883001" to="#end0883001"><lem wit="#wit.orig">一卷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0883002" to="#end0883002"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">唐三</rdg></app>
<app from="#beg0883003" to="#end0883003"><lem wit="#wit.orig">種姓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">種性</rdg></app>
<app from="#beg0883b0701" to="#end0883b0701"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">姓<note type="cf1">K16n0575_p0220b15</note></lem><rdg wit="#wit.orig">性</rdg></app>
<app from="#beg0883004" to="#end0883004"><lem wit="#wit.orig">謂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0884001" to="#end0884001"><lem wit="#wit.orig">辨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">辯</rdg></app>
<app from="#beg0884002" to="#end0884002"><lem wit="#wit.orig">止</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">正</rdg></app>
<app from="#beg0884b0401" to="#end0884b0401"><lem wit="#wit.orig">倒</lem><rdg wit="#wit5" resp="#resp3">到<note type="cf1">K16n0575_p0221c23</note></rdg></app>
<app from="#beg0884003" to="#end0884003"><lem wit="#wit.orig">論</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">詮</rdg></app>
<app from="#beg0884004" to="#end0884004"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">共行</rdg></app>
<app from="#beg0884005" to="#end0884005"><lem wit="#wit.orig">白</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">自</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0884005"><lem wit="#wit.orig">白</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">自</rdg></app>
<app from="#beg0885001" to="#end0885001"><lem wit="#wit.orig">芽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">牙</rdg></app>
<app from="#beg0885002" to="#end0885002"><lem wit="#wit.orig">門</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">問</rdg></app>
<app from="#beg0887001" to="#end0887001"><lem wit="#wit.orig">所有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">有所</rdg></app>
<app from="#beg0887a0901" to="#end0887a0901"><lem wit="#wit.orig">多</lem><rdg wit="#wit5" resp="#resp3">哆<note type="cf1">K16n0575_p0226a16</note></rdg></app>
<app from="#beg0887002" to="#end0887002"><lem wit="#wit.cbeta #wit6" resp="#resp3">多<note type="cf1">《福州藏》（日本宮內庁書陵部藏大藏經db2第2514帖第17圖第5行）</note></lem><rdg wit="#wit.orig">哆</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">多</rdg></app>
<app from="#beg0887003" to="#end0887003"><lem wit="#wit.orig">種性</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">種姓</rdg></app>
<app from="#beg0887004" to="#end0887004"><lem wit="#wit.orig">憂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">受</rdg></app>
<app from="#beg0888001" to="#end0888001"><lem wit="#wit.orig"><title>瑜伽師地論釋</title>一卷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note resp="#resp1" n="0883001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0883001">一卷【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0883002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0883002">三【大】，唐三【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0883003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0883003">種姓【大】，種性【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0883004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0883004">謂【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0884001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0884001">辨【大】下同，辯【宋】【元】【明】【宮】下同</note>
<note resp="#resp1" n="0884002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0884002">止【大】，正【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0884003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0884003">論【大】，詮【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0884004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0884004">行【大】，共行【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0884005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0884005">白【大】＊，自【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note resp="#resp1" n="0885001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0885001">芽【大】，牙【宋】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0885002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0885002">門【大】，問【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0887001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0887001">所有【大】，有所【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0887002" type="mod" cb:note_key="T30.0887a17.02" target="#nkr_note_mod_0887002">多【CB】【宮-CB】【宋】【元】【明】【宮】，哆【大】</note>
<note resp="#resp1" n="0887003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0887003">種性【大】，種姓【宋】【元】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0887004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0887004">憂【大】，受【宋】【元】</note>
<note resp="#resp1" n="0888001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0888001">瑜伽師地論釋一卷【大】，〔－〕【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note resp="#resp2" n="0883001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0883001">〔一卷〕－【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0883002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0883002">（唐）＋三【明】</note>
<note resp="#resp2" n="0883003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0883003">種姓＝種性【明】</note>
<note resp="#resp2" n="0883004" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0883004">〔謂〕－【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0884001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0884001">辨＝辯【三】【宮】下同</note>
<note resp="#resp2" n="0884002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0884002">止＝正【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0884003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0884003">論＝詮【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0884004" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0884004">（共）＋行【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0884005" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0884005">白＝自【三】【宮】＊</note>
<note resp="#resp2" n="0885001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0885001">芽＝牙【宋】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0885002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0885002">門＝問【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0887001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0887001">所有＝有所【明】</note>
<note resp="#resp2" n="0887002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0887002">哆＝多【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0887003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0887003">種性＝種姓【宋】【元】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0887004" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0887004">憂＝受【宋】【元】</note>
<note resp="#resp2" n="0888001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0888001">〔瑜伽師地論釋一卷〕－【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0883b0701" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T30.0883b07.16" target="#nkr_note_add_0883b0701">姓【CB】【麗-CB】，性【大】</note>
<note n="0884b0401" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T30.0884b04.01" target="#nkr_note_add_0884b0401">倒【大】，到【麗-CB】</note>
<note n="0887a0901" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T30.0887a09.08" target="#nkr_note_add_0887a0901">多【大】，哆【麗-CB】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>